Книга Игоря Олиневича “Еду в Магадан” переведена на несколько языков, вышел новый тираж (видео)

Сегодня издательство “Радикальная теория и практика” объявило о выпуске нового тиража книги Игоря Олиневича “Еду в Магадан”.

Дневник Игоря пользуется спросом не только в русскоязычной среде. Книга была переведена на беларуский, боснийский, польский, английский языки, в процессе перевод на немецкий язык, интерес к книге высказали также французские и испанские товарищи.

Беларуская (частковы пераклад) + аудыёкніга (чытае маці Ігара)

Боснийский/сербский/хорватский

Английский

Немецкий: статья Игоря Олиневича “Корпорация”

Пользуясь случаем, хотим высказать благодарность всем, кто откликнулся на наш призыв о помощи по переводу книги на английский и другие языки.

В ближайшем будущем мы планируем выложить аудиоверсию книги на русском языке.

Скачать книгу в разных форматах на русском языке, а также заказать печатную версию можно здесь.

Освободившийся анархист Александр Францкевич согласился зачитать наиболее интересные отрывки из книги. Смотрите видео

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх